Telechargezmanuels, documents et logiciels pour BP250. Voir informations de la garantie et planification de reparation pour BP250. Pour profiter pleinement de notre site Web LG.com, vous devrez utiliser un autre navigateur ou passer Ă  une version plus rĂ©cente dInternet Explorer (IE10 ou supĂ©rieure). Le site Web une conception adaptĂ©e pour offrir une expĂ©rience Voustrouverez ici les manuels d’utilisation pratiques de nos imprimantes, scanners et autres. Se connecter. Se connecter. Vous n'avez pas de compte ? CrĂ©ez votre compte. 0. Rechercher. Produits . Imprimantes Imprimantes professionnelles Imprimantes Laser Pack d'impression tout-en-un Imprimantes jet d'encre Imprimantes portables AccĂ©der Ă  l'aide au choix Toutes les Noticed'utilisation, manuel utilisateur, mode d'emploi, manuel d'installation, manuel de service, manuel d'atelier, manuel de rĂ©paration, schĂ©mas, codes d'erreur, vues Ă©clatĂ©es, piĂšces dĂ©tachĂ©es Accueil - Recherche avancĂ©e - Aide - Les marques - Les matĂ©riels - SĂ©lection - Forum - TĂ©lĂ©chargement - TĂ©moignages - Contact Conditions d'utilisation-© 2004-2020 Assistance TĂ©lĂ©chargezdes pilotes, logiciels, firmware et manuels, et accĂ©dez aux ressources du support technique en ligne et de dĂ©pannage. Veuillez sĂ©lectionner votre imprimante ou multifonction PIXMA ci-dessous afin d'accĂ©der aux derniers tĂ©lĂ©chargements, notamment de logiciels, manuels, pilotes ou firmware. Versionmanuelle. NumĂ©ro de modĂšle. Description. Type de produit. Version manuelle. SĂ©lectionnez un filtre, puis cliquez sur Appliquer pour voir les rĂ©sultats. Accueil. Manuels de l'utilisateur. PiĂšces DĂ©tachĂ©es. XPS13 9315 2-in-1. Aperçu. Diagnostics. Pilotes et tĂ©lĂ©chargements. Documentation. ÉvĂ©nements de service. PiĂšces et accessoires. . Augmentez la capacitĂ© de stockage de votre systĂšme Dell avec ce disque SSD Dell de Il offre une capacitĂ© de stockage pouvant atteindre permettant de stocker de grandes quantitĂ©s de donnĂ©es. Ce disque offre une vitesse de transfert des donnĂ©es amĂ©liorĂ©e allant jusqu’à 12Gbit/s. Offre jusqu’à de stockageDotĂ© d’une interface SAS offrant des taux de transfert de donnĂ©es Ă©levĂ©sLa technologie Solid State offre une grande robustesse et un accĂšs rapide aux donnĂ©esAvantages des disques SSD par rapport aux disques classiques DurabilitĂ© renforcĂ©e intĂšgrent une mĂ©moire Flash NAND non mĂ©canique montĂ©e sur des cartes de circuits imprimĂ©s et sont plus rĂ©sistants aux rapide accĂšs aux donnĂ©es, dĂ©marrage, transferts de fichiers et expĂ©rience globale plus rapides que les disques silencieux exĂ©cutent les opĂ©rations presque sans aucun bruit, Ă  la diffĂ©rence des lecteurs de disques durs bruyants et Ă©mettant des lĂ©ger les disques SSD Flash prĂ©sentent un poids considĂ©rablement tempĂ©ratures plus faibles l’exĂ©cution des disques durs SSD requiert peu d’énergie, rĂ©duisant ainsi la chaleur gĂ©nĂ©rĂ©e par le plus grande efficacitĂ© consommez moins d’énergie lors des pics d’ produit est compatible avec les systĂšmes suivants PowerEdge C6420PowerEdge C6525PowerEdge R340Pilotes, manuels et supportSupport DellPilotes, guides, outils de diagnostic, piĂšces de rechange... Le support technique Dell est lĂ  pour vous aider. Manuels Marques safeclix Manuels Racks et supports Manuels a plus de 2 safeclix Racks et supports manuels Cliquez sur un alphabet ci-dessous pour voir la liste complĂšte des modĂšles commençant par cette lettre B ModĂšle Type de Document B BO 5208214 Mode D'emploi Combo vocal XL785GUIDE DE L'UTILISATEURCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l'utilisation de votre Ă©quipement tĂ©lĂ©phonique, des prĂ©cautions de sĂ©curitĂ© de base doivent toujours ĂȘtre respectĂ©es pour rĂ©duire les risques d'incendie, de choc Ă©lectrique et de blessure, notamment les suivantes Lisez et comprenez toutes les tous les avertissements et instructions indiquĂ©s sur le ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aerosols. Utiliser l'annonceamp chiffon pour le pas utiliser ce produit prĂšs de l'eau par example, prĂšs d'une baignoire, Ă©vier, piscine.N'exposez pas le tĂ©lĂ©phone Ă  la lumiĂšre directe du soleil ou Ă  un environnement extrĂȘmement froid. Ne placez pas le tĂ©lĂ©phone Ă  proximitĂ© d'une source de chaleur telle que des radiateurs, des cuisiniĂšres, surchargez pas les prises murales et les rallonges car cela peut entraĂźner un risque d'incendie ou de choc JAMAIS votre tĂ©lĂ©phone Ă  l'extĂ©rieur pendant un orage - dĂ©branchez la base de la ligne tĂ©lĂ©phonique et de la prise secteur lorsqu'il y a des orages dans votre pas le tĂ©lĂ©phone pour signaler une fuite de gaz Ă  proximitĂ© de la uniquement les piles NiMH Nickel Metal Hydride fournies ! Les pĂ©riodes de fonctionnement des combinĂ©s ne s'appliquent qu'avec les capacitĂ©s de batterie par d'autres types de piles ou de piles/Ă©lĂ©ments primaires non rechargeables peut ĂȘtre dangereuse. Ceux-ci peuvent provoquer des interfĂ©rences et/ou endommager l'appareil. Le fabricant ne pourra ĂȘtre tenu responsable des dommages rĂ©sultant d'une telle pas de chargeurs tiers. Les piles peuvent ĂȘtre les piles en toute sĂ©curitĂ©. Ne les plongez pas dans l'eau, ne les brĂ»lez pas et ne les placez pas lĂ  oĂč ils pourraient ĂȘtre du colisLe paquet contient les Ă©lĂ©ments suivants 1 combinĂ© sans fil1 chargeur de combinĂ© sans fil1 base tĂ©lĂ©phonique filaire1 combinĂ© filaire1 cordon spiralĂ©2 adaptateurs secteur 1 pour la base et 1 pour le chargeur du combinĂ© sans fil1 cordon tĂ©lĂ©phonique1 batterie rechargeable NiMH1 support de fixation murale fixĂ© Ă  la baseGuide de l'utilisateur 1Le pack supplĂ©mentaire duo et trio contient les Ă©lĂ©ments rĂ©pĂ©titifs CombinĂ©s sans filChargeurs de combinĂ© sans filAdaptateurs d'alimentation CA pour chargeurs de combinĂ© sans filBatteries rechargeables NiMHINSTALLER VOTRE TÉLÉPHONEInstallation et chargement des batteriesFaites glisser vers le bas pour ouvrir le couvercle du compartiment des les 2 piles rechargeables fournies comme indiquĂ©. Portez une attention particuliĂšre Ă  la direction de la glisser le couvercle du compartiment des piles vers l' le combinĂ© sur la base et chargez-le pendant 8 heures avant d'utiliser le combinĂ© pour la premiĂšre fois. Le combinĂ© Ă©mettra un bip lorsqu'il sera correctement placĂ© sur le uniquement l'adaptateur secteur fourni pour la station de base et le chargeur de combinĂ© sans uniquement les piles rechargeables NiMH le combinĂ© n'est pas utilisĂ© pendant une longue pĂ©riode, dĂ©branchez et retirez les batteries pour Ă©viter toute fuite de la station de baseBranchez une extrĂ©mitĂ© du cordon tĂ©lĂ©phonique dans la prise tĂ©lĂ©phonique au bas de la la petite extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise d'alimentation situĂ©e au bas de la la grande extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise l'autre extrĂ©mitĂ© du cordon tĂ©lĂ©phonique dans la prise tĂ©lĂ©phonique ou le toujours les cĂąbles fournis dans la du chargeurBranchez la petite extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise d'alimentation situĂ©e au bas de la la grande extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONEStation de base terminĂ©eviewBLOC D'APPEL ‱ En mode veille appuyez pour accĂ©der Ă  Blocage d'appels Menu‱ En mode sonnerie appuyez pour bloquer le numĂ©ro d'appel entrant si Ensemble de blocs est rĂ©glĂ© sur MARCHELISTE D'APPEL ‱ En mode veille Appuyez pour accĂ©der Ă  la liste d' DE RECOMPOSITION ‱ Appuyez sur ces touches pour confirmer les options sur l'Ă©cran au-dessus des PROGRAMMABLES‱ Appuyez sur ces touches pour confirmer les options sur l'Ă©cran au-dessus des CLÉ ‱ Appuyez pour revenir au menu prĂ©cĂ©dent sans apporter de modificationsTOUCHE HAUT ET AUGMENTATION DU VOLUME ‱ En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menu vers le haut.‱ Dans la liste du rĂ©pertoire / la liste de renumĂ©rotation / la liste d'appels Appuyez pour faire dĂ©filer la liste vers le haut.‱ Lors de la saisie de noms ou de numĂ©ros Appuyez pour dĂ©placer le curseur vers la gauche.‱ Pendant un appel et la lecture d'un message Appuyez pour augmenter le DE BAS ET DE DIMINUTION DU VOLUME ‱ En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menu.‱ Dans la liste du rĂ©pertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels Appuyez pour faire dĂ©filer la liste.‱ Lors de la saisie de noms ou de numĂ©ros Appuyez pour dĂ©placer le curseur vers la droite.‱ Pendant un appel et la lecture d'un message Appuyez pour diminuer le EN ARRIÈRE ‱ Appuyez sur pour revenir en arriĂšre au message ‱ En mode veille appuyez pour Ă©couter le message‱ Pendant la lecture Appuyez pour rĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le dĂ©butAvancer ‱ Appuyez sur pour sauter le message en cours et lire le message MARCHE/ARRÊT ‱ Appuyez pour activer/dĂ©sactiver le ‱ Appuyez sur pour arrĂȘter la lecture du Appuyez pour supprimer le message en cours pendant la AUDIO ‱ Pendant un appel Appuyez pour activer/dĂ©sactiver l'amplification audio inactif en mode haut-parleur.RĂ©pertoire ‱ En mode veille Appuyez pour accĂ©der au de mĂ©moire directe M1, M2, M3‱ En mode veille ou en cours d'appel Appuyez pour composer le numĂ©ro prĂ©enregistrĂ© stockĂ© dans la mĂ©moire ‱ Appuyez pour passer, rĂ©pondre ou terminer un appel avec le haut-parleur de la base.‱ Appuyez pour basculer entre le combinĂ© filaire et le haut-parleur de la base pendant un ALPHANUMBERIQUE/ */‱ En mode veille / prĂ©-numĂ©rotation / Ă©dition / pendant un appel Appuyez pour saisir des caractĂšres / chiffres.‱ En mode prĂ©-numĂ©rotation / pendant un appel maintenez la touche enfoncĂ©e pour insĂ©rer une pause.‱ En mode intercom avec un appel externe Maintenez la touche 0 enfoncĂ©e pour dĂ©marrer la confĂ©rence tĂ©lĂ©phonique‱ En mode veille / prĂ©-numĂ©rotation / Ă©dition / pendant un appel Maintenez la touche 0 enfoncĂ©e pour insĂ©rer un UTILISATION LED-BLEU‱ AllumĂ© en continu lorsque le combinĂ© est en cours d'utilisation ou que la base est en mode conversation‱ Clignote lors de la rĂ©ception d'un appel entrant ou lors de l' les icĂŽnes et les symboles de la base combinĂ©eAfficher les icĂŽnesDescriptionIcĂŽne de touche programmable pour accĂ©der au menu principalIcĂŽne de touche programmable pour confirmer la sĂ©lection et enregistrer les donnĂ©es d'entrĂ©eIcĂŽne de touche programmable pour 1. Supprimer le rĂ©pertoire/la liste d'appels/l'entrĂ©e de rappel actuellement affichĂ©s2. Annuler la sĂ©lection et abandonner l'opĂ©ration en cours1. IcĂŽne de touche programmable pour dĂ©finir temporairement le silence de la sonnerie en mode AllumĂ© fixe Indique que la sonnerie de la base est lorsqu'un nouveau message vocal en attente VMWI est reçu et n'est pas encore lorsque tous les messages vocaux ont Ă©tĂ© allumĂ© indique qu'il s'agit d'un nouvel appel qui n'a pas Ă©tĂ© lu dans la liste d'appelsDisparaĂźtre aprĂšs que tous les appels ont Ă©tĂ© lors de l'accĂšs Ă  la liste d' lors de l'accĂšs Ă  la liste de fixe indique que le blocage d'appel ou le blocage anonyme est activĂ©Clignote lors de l'accĂšs au menu Blocage d' lors de l'accĂšs au lorsque de nouveaux messages TAM ou mĂ©mo n'ont pas Ă©tĂ© lus ou que le menu TAM est en cours d' en continu indique que le TAM s'allume alors que tous les messages et mĂ©mo du TAM ont Ă©tĂ© indique que le TAM s'Ă©teint alors que tous les messages et mĂ©mos du TAM ont Ă©tĂ© de touche programmable pour abandonner l'opĂ©ration en cours et revenir au mode en continu lorsqu'une alarme est lorsque l'heure de l'alarme dĂ©finie auparavant est terminĂ©viewMenu/Ok En mode veille Appuyez pour accĂ©der au menu principalEn mode sous-menu Appuyer pour valider la sĂ©lectionPendant un appel appuyez pour accĂ©der Ă  Intercom/RĂ©pertoire/Liste de recomposition/Liste d'appelsBLOCAGE D'APPEL INTELLIGENT En mode veille appuyez pour accĂ©der au menu ParamĂštres de blocage d'appelsEn mode sonnerie Appuyez pour bloquer l'appel entrant* si Bloquer Set. est rĂ©glĂ© sur SUR En mode veille Appuyez pour accĂ©der au rĂ©pertoireEn mode menu appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menu vers le hautDans la liste du rĂ©pertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels appuyez pour faire dĂ©filer la liste vers le hautPendant un appel Appuyez pour augmenter le volumeEn mode Ă©dition Appuyez pour dĂ©placer le curseur d'un caractĂšre vers la En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menuDans la liste du rĂ©pertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels appuyez pour faire dĂ©filer la listePendant un appel Appuyez pour diminuer le volumeEn mode Ă©dition Appuyez pour dĂ©placer le curseur d'un caractĂšre vers la Pendant un appel appuyez pour mettre fin Ă  un appel et revenir Ă  l'Ă©cran d'accueilEn mode menu/Ă©dition Appuyez pour revenir Ă  l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent, ou maintenez enfoncĂ© pour revenir en mode veille .En mode Ă©dition/prĂ©-numĂ©rotation Appuyez pour effacer un caractĂšre/ la sonnerie Appuyez pour dĂ©sactiver le volume de la DE MÉMOIRE DIRECTE M1, M2, M3En mode veille/Pendant un appel Appuyez pour composer le numĂ©ro prĂ©enregistrĂ© stockĂ© dans la mĂ©moire AUDIO Pendant un appel appuyez pour activer/dĂ©sactiver l'amplification audio inactif en mode haut-parleur* ClĂ©Appuyez pour insĂ©rer *En mode veille appuyez longuement pour accĂ©der Ă  la liste de renumĂ©rotation ClĂ©Appuyez pour insĂ©rer En mode veille appuyez longuement pour accĂ©der Ă  la liste d'appelsEn mode prĂ©-numĂ©rotation / pendant un appel appuyez longuement pour insĂ©rer une pauseCLAVIER ALPHANUMERIQUEAppuyez pour insĂ©rer un chiffre / caractĂšreTouche 1, 2, 3 En mode veille, appuyez et maintenez pour composer le numĂ©ro prĂ©enregistrĂ© stockĂ© dans la mĂ©moire 0 En mode prĂ©-numĂ©rotation / pendant un appel, maintenez enfoncĂ©e pour insĂ©rer le flashTouche 0 pendant un appel, appuyez longuement pour dĂ©marrer la confĂ©rence tĂ©lĂ©phonique en mode interphonePARLER SUR/HAUT-PARLEUR En mode veille / prĂ©-numĂ©rotation Appuyez pour passer un appelDans la liste de renumĂ©rotation / la liste d'appels / l'entrĂ©e du rĂ©pertoire appuyez pour appeler l'entrĂ©e sĂ©lectionnĂ©e dans la listePendant la sonnerie Appuyez pour rĂ©pondre Ă  un appelPendant un appel appuyez pour passer en mode haut-parleurVOYANT DU COMBINÉ Pendant la charge AllumĂ© en continuEn mode sonnerie / mode Paging Clignotement rapideLorsqu'un nouveau message vocal ou un nouveau message vocal TAM clignote lentementAfficher les icĂŽnes et les symboles du combinĂ© sans filL'Ă©cran LCD vous donne des informations sur l'Ă©tat actuel du fixe indique que le blocage d'appel ou le blocage anonyme est activĂ©Clignote lors de l'accĂšs au menu Blocage d' la qualitĂ© du signal entre le combinĂ© et la barres qualitĂ© maximale et 0 barre combinĂ© hors de portĂ©e ou recherche de la baseAllumĂ© en continu indique qu'un appel est en en cas d'appel entrantAllumĂ© en continu indique que le mode mains libres est en continu lorsqu'une alarme est lorsque l'heure d'alarme rĂ©glĂ©e est atteinte ou que le menu Alarme est en cours d' fixe lorsque le rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique TAM est lorsque de nouveaux messages TAM sont reçus ou que le menu TAM est en cours d' fixe indique que la sonnerie est fixe lorsqu'il y a de nouveaux messages vocaux en attente VMWI reçus non encore en continu indique que la batterie est complĂštement lors de la premiĂšre charge des de bloc interne clignote lorsque la batterie est presque complĂštement lorsque le niveau de charge de la batterie est en continu indique qu'il s'agit d'un nouvel appel qui n'a pas Ă©tĂ© lu dans la liste d'appels et * s'affichera Ă  la fin dele numĂ©ro d'appel ou le nom non lu. AprĂšs la lecture de l'appel, la marque * lors de l'accĂšs Ă  la liste d'appelsAllumĂ© indique que l'amplification audio est activĂ©e son trĂšs fort dans l'Ă©couteur du combinĂ©Clignote lors de l'accĂšs au lors de l'accĂšs Ă  la liste de des aides auditives Fonction spĂ©ciale qui aide Ă  Ă©liminer les bruits de fond et les interfĂ©rences lorsque vous utilisez ce tĂ©lĂ©phone avec une prothĂšse DE VOTRE TÉLÉPHONEMode d'accueil paysVotre tĂ©lĂ©phone entrera en mode Bienvenue dans les 2 conditions le combinĂ© sans fil pour la premiĂšre fois sans l'enregistrer sur une base combinĂ© sans fil supplĂ©mentaire.Pays la liste apparaĂźtra sur l'Ă©cran LCDUtilisez pour sĂ©lectionner le pays souhaitĂ©Presse pour la S'il vous plaĂźt attendre sera affichĂ© sur l'Ă©cran LCDAprĂšs avoir terminĂ© la rĂ©initialisation, vous ĂȘtes invitĂ© Ă  saisir la date et l'heure comme dĂ©crit dans la partie avoir rĂ©initialisĂ© votre tĂ©lĂ©phonePays apparaĂźtra sur l'Ă©cran LCD du socle du tĂ©lĂ©phone et de tous les combinĂ©s sans pour sĂ©lectionner le pays dĂ©sirĂ© sur la base du tĂ©lĂ©phone ou sur n'importe quel combinĂ© sans pour confirmer, si vous sĂ©lectionnez le pays sur le combinĂ© sans presse OK pour confirmer, si vous sĂ©lectionnez le pays sur la base du la S'il vous plaĂźt attendre s'affichera sur l'Ă©cran LCD du socle du tĂ©lĂ©phone et de tous les combinĂ©s sans avoir terminĂ© la rĂ©initialisation, vous ĂȘtes invitĂ© Ă  saisir la date et l'heure comme dĂ©crit dans la partie un coup de tĂ©lĂ©phoneNumĂ©rotation prĂ©paratoireVia le combinĂ© sans fil Entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et appuyez sur pour composer le pour effacer le numĂ©ro d' la base tĂ©lĂ©phonique Entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et appuyez sur ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer le C pour effacer le numĂ©ro d' directeVia le combinĂ© sans fil Presse pour prendre la ligne et entrer le numĂ©ro de la base tĂ©lĂ©phonique Presse ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire et composez le numĂ©ro de depuis le rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil Presse OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis pour accĂ©der au rĂ©pertoirePresse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e sur pour composer le numĂ©ro d'entrĂ©e la base tĂ©lĂ©phonique Presse OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis OK pour accĂ©der au pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e souhaitĂ©ePresse ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer l' depuis la liste d'appelsVia le combinĂ© sans fil Maintenez la touche enfoncĂ©e touche OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d'appels puis pour accĂ©der Ă  la liste d' pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e souhaitĂ©ePresse pour composer l' la base du tĂ©lĂ©phone Appuyez sur la touche OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d'appels puis OK pour accĂ©der Ă  la liste d' pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer l' depuis la liste de renumĂ©rotationVia le combinĂ© sans fil Maintenez la touche enfoncĂ©e * touche pour accĂ©der Ă  la liste de renumĂ©rotationPresse or pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e pour composer l' la base du tĂ©lĂ©phone Presse touche pour accĂ©der Ă  la liste de renumĂ©rotationPresse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer l' Ă  partir des touches de mĂ©moire directe M1/M2/M3 ou 1/ 2/ 3Appuyez sur M1, M2, M3, sur la base et le combinĂ© sans fil, puis le numĂ©ro est composĂ© automatiquement. Vous devez d'abord enregistrer un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone sur ces touches. Reportez-vous Ă  la section Pour les touches 1, 2 ou 3, appuyez longuement sur 1, 2 ou 3 sur la base ou le combinĂ© sans fil, puis le numĂ©ro est composĂ© automatiquement. Vous devez d'abord enregistrer un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone sur ces touches. Reportez-vous Ă  la section Ă  un appelVia le combinĂ© sans fil Pendant la sonnerie, appuyez sur pour rĂ©pondre Ă  un le combinĂ© est sur le socle de chargement et que la rĂ©ponse automatique est activĂ©e. Pendant la sonnerie, dĂ©crochez le combinĂ© du socle pour rĂ©pondre automatiquement Ă  l'appel. Via la base du tĂ©lĂ©phone Pendant la sonnerie, appuyez sur ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour rĂ©pondre Ă  un fin Ă  un appelLors d'un appel,Via le combinĂ© sans fil Presse, OU placez le combinĂ© sans fil sur le chargeur pour mettre fin Ă  l' la base du tĂ©lĂ©phone Presse ou reposez le combinĂ© filaire pour mettre fin Ă  l' le volume de l'Ă©couteur et du mains libresPour le combinĂ© sans fil et la base du tĂ©lĂ©phone Pendant un appel, appuyez sur la pour sĂ©lectionner le volume dĂ©sirĂ© 1-5. Lorsque vous mettez fin Ă  l'appel, le rĂ©glage reste au dernier niveau audioPour augmenter considĂ©rablement le volume sonore dans l'Ă©couteur du combinĂ© sans fil / filaire pendant un appel. Pendant que vous ĂȘtes en communication ou que vous Ă©coutez un message/une annonce, appuyez sur touche du combinĂ© sans fil ou du socle du tĂ©lĂ©phone. Pour activer Audio Boost. presse Ă  nouveau la touche pour dĂ©sactiver Audio Boost. Attention un son trop fort pendant une longue pĂ©riode peut affecter l' un appel uniquement pour la base du tĂ©lĂ©phonePendant un appel, appuyez sur sur la base du tĂ©lĂ©phone pour couper son microphone. Votre correspondant ne peut pas vous entendre. presse sur la base du tĂ©lĂ©phone pour rĂ©activer son temporaire de la sonnerieLorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, vous pouvez rĂ©gler temporairement le silence pour la sonnerie de l'appel en cours. Le prochain appel sonnera le combinĂ© sans fil appuyez sur pour couper la la base du tĂ©lĂ©phone Appuyez sur pour couper la le combinĂ©Vous pouvez localiser le combinĂ© sans fil en appuyant sur sur la base du base de tous les combinĂ©s sans fil enregistrĂ©s Ă©mettra une tonalitĂ© de tĂ©lĂ©avertissement et Paging » s'affichera sur l'Ă©cran LCD des combinĂ©s sans fil pendant 60 secondes. Vous pouvez arrĂȘter la recherche en appuyant sur ou sur n'importe quelle touche de numĂ©rotation sur n'importe quel combinĂ© sans fil ou sur la S'il y a un appel entrant pendant la recherche, le tĂ©lĂ©phone sonnera avec l'appel entrant au lieu de la D'APPELCe tĂ©lĂ©phone est intĂ©grĂ© avec la fonction Smart Call Block*. Cette fonctionnalitĂ© vous aidera Ă  Ă©viter les appels importuns en n'autorisant que certains numĂ©ros Ă  faire sonner votre tĂ©lĂ©phone.* Cette fonction est dĂ©sactivĂ©e par dĂ©faut et nĂ©cessite Ă©galement un abonnement au service d'identification de la ligne de l'appelant auprĂšs de votre fournisseur de services D'APPELVIEWParamĂštresExplicationsdeLa fonction de blocage d'appel est dĂ©sactivĂ©e. C'est le mode par fonction de blocage d'appel est rĂ©glĂ©e sur le mode manuel. Les numĂ©ros stockĂ©s dans la liste de blocage ne passeront pas et le tĂ©lĂ©phone sonnera en silence. Des numĂ©ros peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s Ă  la liste pendant que le tĂ©lĂ©phone sonne et/ou aprĂšs un appel pour activer, voir partie ce mode, tout numĂ©ro non enregistrĂ© dans votre rĂ©pertoire sera automatiquement bloquĂ© et ne fera pas sonner votre tĂ©lĂ©phone. Tous les appels correspondant aux contacts enregistrĂ©s dans votre rĂ©pertoire se dĂ©rouleront normalement. Lorsque ce mode est choisi, CONTACTS D'accord s'affiche sur l'Ă©cran LCD en mode veille sauf si vous avez des messages non lus/appels manquĂ©s pour activer, voir partie ce mode VIP, seuls les appels correspondant Ă  des contacts enregistrĂ©s comme VIP dans votre rĂ©pertoire passeront et feront sonner votre tĂ©lĂ©phone. Tout autre numĂ©ro ne sonnera pas. Lorsque ce mode est choisi, VIP OK s'affiche sur l'Ă©cran LCD en mode veille sauf si vous avez des messages non lus/appels manquĂ©s pour activer, voir partie fonctionnalitĂ© supplĂ©mentaire vous permet de bloquer les appels qui n'ont pas de numĂ©ro attachĂ© c'est-Ă -dire les appels privĂ©s, les appels internationaux, etc.. Cette option peut ĂȘtre activĂ©e en plus des quatre prĂ©cĂ©dentes pour l'activer, voir la partie de blocage d'appel manuelLe blocage manuel des appels est l'option la plus simple au dĂ©marrage. Lorsque vous avez choisi ON dans les paramĂštres de blocage d'appels, tous les numĂ©ros d'appel stockĂ©s dans votre liste de blocage seront bloquĂ©s. Vous pouvez ajouter/supprimer des numĂ©ros de cette liste Ă  tout bloquer un appel entrant Lorsque la fonction de blocage d'appel est activĂ©e, appuyez sur pendant que le tĂ©lĂ©phone sonne. Il mettra fin Ă  l'appel et vous offrira la possibilitĂ© de stocker le numĂ©ro dans la liste de blocage en un apparaĂźtra Ă  l'Ă©cran, appuyez sur sur le combinĂ© sans fil ou sur OK sur la base du tĂ©lĂ©phone pour confirmer l'enregistrement de ce numĂ©ro dans la liste de si vous ne confirmez pas, le numĂ©ro ne sera pas ajoutĂ© Ă  la liste de blocage et le prochain appel passera Toutes les procĂ©dures dĂ©crites ci-dessous de Ă  peuvent Ă©galement ĂȘtre effectuĂ©es depuis le combinĂ©. A partir de lĂ , la seule diffĂ©rence est que le l'icĂŽne dĂ©crite ci-dessous correspond au combinĂ© keyActiver le mode MANUELEn mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone Presse , presse pour sĂ©lectionner Blocage d'appelsPresse OK , presse pour sĂ©lectionner Ensemble de blocs. OU appuyez sur pour accĂ©der Ensemble de blocs OK , presse pour sĂ©lectionner On mode manuel.AprĂšs avoir activĂ© cette option, l'icĂŽne de blocage d'appel s'affichera sur l'Ă©cran des numĂ©ros Ă  la liste de blocageEn mode veilleVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. presse , Blocage s'affiche, ou Appuyez sur presser pour sĂ©lectionner Blocage d' presse OK , presse pour sĂ©lectionner Liste de presse OK , presse pour sĂ©lectionner Ajouter un nouveau, entrez le numĂ©ro Ă  bloquer, appuyez sur OK partir des numĂ©ros d'appel entrantsDepuis la base En mode veille, appuyez sur la toucheVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. En mode veille, appuyez sur touche ou appuyez sur , presse pour accĂ©der Ă  la Liste d' presse pour parcourir la liste d' presse OK pour sĂ©lectionner le numĂ©ro presse OK et ou pour sĂ©lectionner Ajouter au presse OK pour modifier le numĂ©ro si nĂ©cessaire, appuyez sur pour enregistrer dans la liste de partir des numĂ©ros de recompositionVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. En mode veille, appuyez sur touche pour accĂ©der Ă  la liste de Appuyez sur ou pour parcourir la liste de presse OK pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de rappel presse OK la pour sĂ©lectionner Ajouter au presse OK pour modifier le numĂ©ro si presse OK pour les numĂ©ros dans la liste de blocageVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner le numĂ©ro Ă  presse OK deux fois, appuyez sur pour sĂ©lectionner presse OK , pour modifier, puis appuyez sur OK pour un numĂ©ro dans la liste de blocageVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner le numĂ©ro Ă  presse OK , puis appuyez X Supprimer ? sera montrĂ©..4. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas tous les numĂ©ros de la liste de blocageVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner n'importe quel numĂ©ro de presse OK deux fois, appuyez sur pour sĂ©lectionner Supprimer presse OK , Confirmer? sera montrĂ©. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas de blocage automatique des appelsVIP uniquementDans ce mode automatique restrictif, seuls les appels correspondant Ă  des numĂ©ros stockĂ©s en tant que VIP dans votre rĂ©pertoire passeront et feront sonner votre mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie ou appuyez sur pour accĂ©der JEU DE BLOCS presse OK et pour sĂ©lectionner VIP d' presse OK pour uniquementDans ce mode, seuls les appels correspondant aux contacts stockĂ©s dans votre rĂ©pertoire normal et VIP passeront et feront sonner votre mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie ou appuyez sur pour accĂ©der JEU DE BLOCS presse OK , presse pour sĂ©lectionner Contacts presse OK pour de blocage d'appel anonymeCette fonction vous permet de bloquer les numĂ©ros qui n'affichent pas de numĂ©ro sur votre tĂ©lĂ©phone. Il peut ĂȘtre activĂ© ou dĂ©sactivĂ© indĂ©pendamment des autres modes de blocage d' les appels privĂ©sCe mode bloquera les appels entrants dont les numĂ©ros ont Ă©tĂ© dĂ©libĂ©rĂ©ment gardĂ©s mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. presse et pour sĂ©lectionner Blocage d'appel, puis appuyez sur OK , ou appuyez sur Ă  la presse pour sĂ©lectionner Bloquer l' presse OK et pour sĂ©lectionner presse OK pour tous les appels anonymesCe mode bloquera tous les types d'appels anonymes entrants, y compris les appels privĂ©s, les appels internationaux, les tĂ©lĂ©phones publics et autres appels hors mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner presse OK pour LE CADRAN RAPIDERemarque Les touches directes M1 M2 et M3 sont identiques sur la base et le combinĂ© sans fil. Peu importe que vous les programmiez sur la base ou les combinĂ©s sans M1, M2, M3En mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. presse la pour sĂ©lectionner MĂ©moire presse OK la pour sĂ©lectionner M1/ M2/ M3,3. presse OK pour entrer le presse OK pour saisir le presse OK la pour sĂ©lectionner la presse OK et appuyez sur √ pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e est un VIP ou appuyez sur X pour une entrĂ©e normale.Remarque ! apparaĂźtra pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Pour ClĂ© 1, ClĂ© 2, ClĂ© 3En mode veille,Via le combinĂ© sans fil1. presse et pour sĂ©lectionner MĂ©moire presse pour sĂ©lectionner ClĂ© 1, ClĂ© 2 ou ClĂ© presse pour saisir le presse pour la base du tĂ©lĂ©phone 1. En mode veille, appuyez sur la pour sĂ©lectionner MĂ©moire presse pour sĂ©lectionner Touche 1, Touche 2 ou Touche presse OK pour saisir le presse OK pour confirmer.Remarque les mĂ©moires des touches 1, 2, 3 sont indĂ©pendantes entre la base et chaque combinĂ© sans fil.ANNUAIREVotre tĂ©lĂ©phone peut stocker jusqu'Ă  100 entrĂ©es de rĂ©pertoire avec des noms et des numĂ©ros. Chaque entrĂ©e du rĂ©pertoire peut avoir un maximum de 24 chiffres pour le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et 12 caractĂšres pour le nom. Vous pouvez Ă©galement sĂ©lectionner diffĂ©rentes sonneries pour les entrĂ©es de votre rĂ©pertoire. Les entrĂ©es du rĂ©pertoire sont stockĂ©es dans l'ordre alphabĂ©tique des une nouvelle entrĂ©e de rĂ©pertoireEn mode veille,Via le combinĂ© sans fil Presse pour accĂ©der au rĂ©pertoire, OU Appuyez sur la or pour sĂ©lectionner Annuaire, puis appuyez pour accĂ©der Ă  la liste du pour sĂ©lectionner Ajouter les Ă©tapes 3 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone Presse touche OU Appuyez sur la pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire, puis appuyez OK pour accĂ©der Ă  la liste du OK pour sĂ©lectionner Ajouter les Ă©tapes 3 Ă  6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.View une entrĂ©e du rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie or pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e , le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l'entrĂ©e de rĂ©pertoire sĂ©lectionnĂ©e s' la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e OK , le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l'entrĂ©e de rĂ©pertoire sĂ©lectionnĂ©e s' une entrĂ©e du rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et or pour sĂ©lectionner pour modifier le pour modifier le l'Ă©tape 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner OK pour modifier le OK pour modifier le l'Ă©tape 6 de la partie une entrĂ©e de rĂ©pertoire en tant que VIPVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et or pour sĂ©lectionner VIP?.RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner VIP?.Presse OK , VIP ? sera l'Ă©tape 6 de la partie une entrĂ©e de rĂ©pertoire Ă  la mĂ©moire directeEn mode veille, via le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au la pour sĂ©lectionner M1/ M2/ M3/ Touche 1/ Touche 2/ Touche pour afficher le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie, puis appuyez sur pour si vous sĂ©lectionnez 1 clĂ© or 2 clĂ© or 3 clĂ©, seul le numĂ©ro sera affichĂ© Ă  l'Ă©tape la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au OK et pour sĂ©lectionner M1/ M2/ M3/ Touche 1/ Touche 2/ Touche OK pour afficher le nom et le numĂ©ro , puis appuyez sur OK pour si vous sĂ©lectionnez 1 clĂ© or 2 clĂ© or 3 clĂ©, seul le numĂ©ro sera affichĂ© Ă  l'Ă©tape une entrĂ©e du rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et ou pour sĂ©lectionner , Confirmer? s'affichera, puis appuyez sur pour sĂ©lectionner √ pour supprimer ou X Ă  ne pas pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK pour afficher le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l' X , Supprimer ? sera affichĂ©. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas tout le rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Tout , Confirmer? s'affichera, puis appuyez sur pour sĂ©lectionner √ pour supprimer ou X pour ne pas pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Tout OK , Confirmer? sera affichĂ©. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas DE RECOMPOSITIONJusqu'Ă  10 des derniers numĂ©ros appelĂ©s sont stockĂ©s dans la liste de recomposition. Si l'un des numĂ©ros de la liste de recomposition correspond Ă  une entrĂ©e du rĂ©pertoire contenant des informations sur le nom, le nom s'affiche Ă  la un numĂ©ro de recomposition dans le rĂ©pertoireEn mode veille,Via le combinĂ© sans fil Maintenez la touche * enfoncĂ©e pour accĂ©der Ă  la liste de pour parcourir la liste de pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de rappel la pour sĂ©lectionner Ajouter au pour entrer le sur pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone Presse touche pour accĂ©der Ă  la liste de pour parcourir la liste de OK pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de rappel OK la pour sĂ©lectionner Ajouter au OK pour entrer le OK pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 et 6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Enregistrer un numĂ©ro de liste d'appels dans la mĂ©moire directeVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner ajouter DMRĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 4 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au les Ă©tapes 4 Ă  6 de la partie un numĂ©ro de recomposition dans la mĂ©moire directeVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie la pour sĂ©lectionner Ajouter au la pour sĂ©lectionner M1/ M2/ pour entrer le pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie sur OK et pour sĂ©lectionner Ajouter au pour sĂ©lectionner M1/ M2/ sur OK pour entrer le sur OK pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 et 6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Supprimer un numĂ©ro de recompositionVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie la pour sĂ©lectionner les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie les Ă©tapes 3 de la partie toute la liste de recompositionVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie la pour sĂ©lectionner Tout les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie OK la pour sĂ©lectionner Tout les Ă©tapes 3 de la partie DE L'APPELANT dĂ©pendant du rĂ©seauCette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant auprĂšs de votre fournisseur de services tĂ©lĂ©phoniques. Votre tĂ©lĂ©phone peut stocker jusqu'Ă  50 appels reçus avec des informations de date/heure dans la liste d' Si les informations sur l'appelant sont dĂ©sactivĂ©es pour envoyer par numĂ©ro d'appelant, "Retenu" sera affichĂ©. Si les numĂ©ros d'appelant ne sont pas fournis, "Hors de la zone" veille, si trois appels sans rĂ©ponse sont reçus, "3 nouveaux appels" Sera la liste d'appelsTous les appels reçus sont enregistrĂ©s dans la liste d'appels avec le dernier appel placĂ© en haut de la liste. Lorsque la liste d'appels est pleine, l'appel le plus ancien est remplacĂ© par le nouvel mode veille,Via le combinĂ© sans fil Maintenez la touche enfoncĂ©e ou Appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d' , la liste des appels s'affiche. L'appel sans rĂ©ponse qui n'a pas Ă©tĂ© lu est marquĂ© d'un * Ă  la fin du pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e , pour afficher des informations plus dĂ©taillĂ©es sur l'entrĂ©e la base du tĂ©lĂ©phone Presse ou Appuyez sur et pour sĂ©lectionner Liste d' OK , la liste des appels s'affiche. L'appel sans rĂ©ponse qui n'a pas Ă©tĂ© lu est marquĂ© d'un * Ă  la fin du pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e OK , pour afficher des informations plus dĂ©taillĂ©es sur l'entrĂ©e un numĂ©ro de liste d'appels dans le rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au pour entrer le pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au OK pour entrer le OK pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 et 6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Enregistrer un numĂ©ro de liste d'appels dans la mĂ©moire directeVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au les Ă©tapes 4 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au les Ă©tapes 4 Ă  6 de la partie une entrĂ©e dans la liste d'appelsVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie OK pour afficher le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l' OK , Effacer? sera montrĂ©RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 3 de la partie toute la liste de la liste d'appelsVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Tout les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Tout tout Confirmer ? sera OK pour confirmer la suppression de toute la liste de recomposition, ou appuyez sur X confirmer de ne pas VOCALE en fonction du rĂ©seauIndication d'attente de messagerie vocale VMWI s'affiche lorsqu'un nouveau message vocal est en attente sur le fournisseur de services tĂ©lĂ©phoniques pour que vous l'Ă©coutiez. Cette fonction n'est disponible que si vous ĂȘtes abonnĂ© au service de messagerie vocale de votre fournisseur de services aux messages vocauxapparaĂźt et le numĂ©ro VMWI est enregistrĂ© dans la liste d'appels lorsque vous avez un nouveau message dans votre boĂźte le combinĂ© sans fil En mode veille, maintenez la touche enfoncĂ©e ou appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d' , presse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e VMWI pour appeler le serveur de messagerie vocale ou composez le numĂ©ro de messagerie vocale fourni par le fournisseur de services la base du tĂ©lĂ©phone En mode veille, appuyez sur ou Appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d' OK , presse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e VMWI souhaitĂ©ePresse ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire sur la base du tĂ©lĂ©phone pour composer le numĂ©ro du serveur de messagerie vocale, ou composez le numĂ©ro de messagerie vocale fourni par le fournisseur de services AUTOMATIQUEVotre tĂ©lĂ©phone comprend un rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique qui enregistre les appels sans rĂ©ponse lorsqu'il est activĂ©. Le rĂ©pondeur peut mĂ©moriser jusqu'Ă  59 messages pendant la durĂ©e maximale d'enregistrement d'environ 30 minutes. En plus d'enregistrer les messages entrants, vous pouvez enregistrer des mĂ©mos pour d'autres utilisateurs de votre tĂ©lĂ©phone. Si la mĂ©moire du rĂ©pondeur est pleine, l'Ă©cran LCD affiche MĂ©moire pleine en mode le rĂ©pondeurVia le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. la pour sĂ©lectionner Tam Marche/ la pour sĂ©lectionner AllumĂ© ou sur pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse sur la base du tĂ©lĂ©phone pour activer/dĂ©sactiver le rĂ©pondeur. OUPresse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. OK la pour sĂ©lectionner Tam Marche/ OK la pour sĂ©lectionner AllumĂ© ou OK pour le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur ActivĂ©, s'affiche sur l'Ă©cran LCD du combinĂ© sans fil et de la station de base du le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur DĂ©sactivĂ©, disparaĂźtra de l'Ă©cran les messages du rĂ©pondeurLorsque de nouveaux messages sont enregistrĂ©s sur le rĂ©pondeur, clignote sur l'Ă©cran LCD et le numĂ©ro du nouveau message apparaĂźt sur l'Ă©cran LCD jusqu'Ă  ce que tous les nouveaux messages soient le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. la pour sĂ©lectionner Lecture MSG..Presse pour dĂ©marrer la lecture du message et l'Ă©cran affiche les informations de date et d'heure du message la lecture du message, appuyez sur pour augmenter ou diminuer le volume de lecture des messages la pour sĂ©lectionner ArrĂȘter, Avancer, PrĂ©cĂ©dent, pour exĂ©cuter des fonctions respectivement pendant la lecture des pouvez Ă©galement utiliser les touches de raccourci suivantes pour contrĂŽler diffĂ©rentes opĂ©rations pendant la lecture des pour arrĂȘter la lecture des messages fonction Stop.II. presse pour sauter pour rĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le presse deux fois pour revenir au message prĂ©cĂ©dent fonction PrĂ©cĂ©dent.IV. presse pour passer Ă  la lecture du message suivant fonction Forward.V. Appuyez sur pour supprimer le message de lecture en cours fonction Supprimer.Depu est la baseVia la base du tĂ©lĂ©phone Presse .Les nouveaux messages seront diffusĂ©s sur le haut-parleur de la base du respectivement pour augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture des pouvez utiliser les touches suivantes ArrĂȘter, Avancer, PrĂ©cĂ©dent, Supprimer pour contrĂŽler diffĂ©rentes opĂ©rations pendant la lecture des ArrĂȘte la lecture du Sauter pour lire le message Revenir en arriĂšre pour lire le message . Sauter pour rĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le Supprimer le message de lecture en tous les messages du rĂ©pondeurVia le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. la pour sĂ©lectionner Del Tout les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. OK la pour sĂ©lectionner Del Tout Vieux. Presse OK , Confirmer? sera OK pour confirmer la suppression de tous les messages Ă©coutĂ©s, ou retour en mode du rĂ©pondeurDĂ©finir le mode de rĂ©ponsePar dĂ©faut, le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur RĂ©p & Rec mode qui permet aux appelants de laisser un message. Ce mode peut ĂȘtre changĂ© pour RĂ©ponse uniquement qui ne permet pas aux appelants de laisser un message. Dans ce cas, vos appelants seront invitĂ©s Ă  rappeler plus la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. OK la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Mode de rĂ©ponsePresse OK la pour sĂ©lectionner RĂ©p & Rec or RĂ©ponse OK pour votre propre message sortant OGMVous pouvez enregistrer votre propre OGM pour RĂ©p & Rec mode ou RĂ©ponse uniquement mode, qui sera utilisĂ© pendant que le rĂ©pondeur rĂ©pond Ă  l'appel. Si votre OGM personnalisĂ© est supprimĂ©, l'OGM prĂ©dĂ©fini sera restaurĂ© le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans la pour sĂ©lectionner PARAMÈTRES la pour sĂ©lectionner ANS & REC ou RÉPONSE la pour sĂ©lectionner Rec. Un pour dĂ©marrer l'enregistrement de votre OGM personnalisĂ© et Enregistrement » s'affiche Ă  l' pour arrĂȘter et enregistrer votre OGM personnalisĂ©. Votre OGM nouvellement enregistrĂ© sera lu pouvez Ă©galement appuyer sur la touche C pour revenir Ă  l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent sans enregistrer l'OGM la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans OK la pour sĂ©lectionner PARAMÈTRES OK la pour sĂ©lectionner ANS & REC ou RÉPONSE OK la pour sĂ©lectionner OK pour dĂ©marrer l'enregistrement de votre OGM personnalisĂ© et "Rec. Message” s'affiche Ă  l' OK pour arrĂȘter et enregistrer votre OGM personnalisĂ©. Votre OGM nouvellement enregistrĂ© sera lu appuyez sur la touche pour revenir Ă  l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent sans enregistrer l'OGM personnalisĂ©Lecture et suppression du message sortant OGMVous pouvez lire votre propre OGM personnalisĂ© ou l'OGM prĂ©dĂ©fini pour ANS & REC mode ou REPONSE UNIQUEMENT mode et choisissez de supprimer votre OGM personnalisĂ© pendant la lecture et d'en enregistrer un nouveau quand vous le souhaitez. Veuillez noter que les OGM prĂ©dĂ©finis ne peuvent pas ĂȘtre le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie la pour sĂ©lectionner pour lire votre OGM personnalisĂ© si vous avez dĂ©jĂ  enregistrĂ© un OGM personnalisĂ© et "Jouer OGM" s'affiche Ă  l'Ă©cran. Si un OGM personnalisĂ© n'est pas enregistrĂ© auparavant, l'OGM prĂ©dĂ©fini sera pour sĂ©lectionner , presse pour arrĂȘter la lecture OGM et revenir au menu alternativement pour sĂ©lectionner Supprimer Ă  l'Ă©tape 2, appuyez sur pour supprimer votre OGM personnalisĂ© et revenir au menu prĂ©cĂ©dent. De plus, l'OGM prĂ©rĂ©glĂ© est restaurĂ© la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 dans OK la pour sĂ©lectionner OK pour lire votre OGM personnalisĂ© si vous avez dĂ©jĂ  enregistrĂ© un OGM personnalisĂ© et "Jouer OGM" s'affiche Ă  l'Ă©cran. Si un OGM personnalisĂ© n'est pas enregistrĂ© auparavant, l'OGM prĂ©dĂ©fini sera pour arrĂȘter la lecture OGM et revenir au menu alternativement pour sĂ©lectionner Ă  l'Ă©tape D'accord Confirmer ? sera affichĂ©. presse OK pour supprimer votre OGM personnalisĂ© et revenir au menu plus, l'OGM prĂ©rĂ©glĂ© est restaurĂ© Vous n'ĂȘtes pas autorisĂ© Ă  supprimer le message OGM le dĂ©lai de rĂ©ponseVous pouvez dĂ©finir le nombre de sonneries avant que le rĂ©pondeur rĂ©ponde Ă  l'appel entrant et commence Ă  lire le message OGM. Vous pouvez configurer le rĂ©pondeur pour qu'il rĂ©ponde aprĂšs deux Ă  dix le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans la pour sĂ©lectionner DĂ©lai de la pour sĂ©lectionner le dĂ©lai de rĂ©ponse pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans OK la pour sĂ©lectionner DĂ©lai de OK la pour sĂ©lectionner le dĂ©lai de rĂ©ponse OK pour la durĂ©e d'enregistrement du message entrantVous pouvez dĂ©finir la durĂ©e maximale de la durĂ©e d'enregistrement des messages entrants 60S ou 120S ou 180S.Via le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie la pour sĂ©lectionner Temps la pour sĂ©lectionner la durĂ©e d'enregistrement pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK la pour sĂ©lectionner Temps OK la pour sĂ©lectionner la durĂ©e d'enregistrement OK pour ou dĂ©sactiver le dĂ©pistage de baseVous pouvez choisir d'activer ou de dĂ©sactiver le filtrage des appels sur la base du tĂ©lĂ©phoneVia la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans OK la pour sĂ©lectionner DĂ©pistage OK la pour sĂ©lectionner On or OK pour la langue des invites vocales du rĂ©pondeurVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie la pour sĂ©lectionner Langage la pour sĂ©lectionner la langue d'invite vocale pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK la pour sĂ©lectionner Langage OK la pour sĂ©lectionner la langue d'invite vocale OK pour Ă  votre rĂ©pondeur Ă  distanceVous pouvez sonner votre Combo vocal XL785 depuis un autre tĂ©lĂ©phone Ă  tonalitĂ© pour activer ou dĂ©sactiver le rĂ©pondeur et Ă©couter vos messages Ă  un appel depuis un tĂ©lĂ©phone Ă  tonalitĂ© vers votre Combo vocal le rĂ©pondeur rĂ©pond aux appels et commence Ă  lire le message sortant, appuyez sur KEY .*Entrez le code PIN d'accĂšs Ă  distance Ă  4 sur les touches suivantes pour exĂ©cuter la fonction souhaitĂ©e comme dans le tableau / KeyLes fonctionsPendant la lecture du messagePendant que le message ne joue pas2Supprimer la lecture du message en cours4RĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le dĂ©but. Appuyez deux fois pour revenir au message la lecture du message en coursJouer le message6Avancer pour lire le message suivant7Activer le rĂ©pondeur9DĂ©sactiver le rĂ©pondeurRemarque Si votre rĂ©pondeur est Ă©teint, le tĂ©lĂ©phone rĂ©pondra aprĂšs 12 sonneries. Vous pouvez appuyer sur * puis entrez le code PIN d'accĂšs Ă  distance Ă  4 chiffres le code PIN d'accĂšs Ă  distance par dĂ©faut est 0000 pour activer la fonction d'accĂšs Ă  des appelsVia le combinĂ© sans fil Lorsque le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur On et lorsqu'il y a un message entrant aprĂšs le nombre prĂ©dĂ©fini de sonneries de dĂ©lai de rĂ©ponse. DĂ©pistage? montrera. presse ou pour sĂ©lectionner √ or X√ pour filtrer l'appel sur votre laissez le combinĂ© sans fil rester en mode de sonnerie tout moment, si vous souhaitez prendre l'appel, vous pouvez appuyer sur sur le combinĂ© sans la base du tĂ©lĂ©phone When the DĂ©pistage Bs est fixĂ© Ă  On et lorsqu'il y a un message entrant, la base du tĂ©lĂ©phone commencera le filtrage des appels aprĂšs le nombre prĂ©rĂ©glĂ© de sonneries de dĂ©lai de tout moment, si vous souhaitez prendre l'appel, vous pouvez appuyer sur ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire sur la base du L'enregistrement du message s'arrĂȘtera automatiquement. Si le rĂ©pondeur est en cours d'enregistrement, le message dĂ©jĂ  enregistrĂ© sera D'ALARMEVous pouvez rĂ©gler un rĂ©veil pour la base du tĂ©lĂ©phone et le combinĂ© sans fil individuel. Lorsqu'une alarme est rĂ©glĂ©e, le s'affiche sur l'Ă©cran LCD. Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, le la "Alarme activĂ©e" clignote sur l'Ă©cran LCD. La base du tĂ©lĂ©phone ou le combinĂ© sans fil individuel sonnera avec la mĂ©lodie d'alarme pendant une durĂ©e de 30 secondes. Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour dĂ©sactiver l'alarme. Si la fonction snooze est activĂ©e, l'alarme retentira Ă  nouveau Ă  la fin de la pĂ©riode de snooze de 6 Le niveau de volume de l'alarme est le mĂȘme que les rĂ©glages du volume de la sonnerie du combinĂ©. Si la sonnerie du combinĂ© est dĂ©sactivĂ©e, l'alarme retentit toujours au niveau Volume le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner la pour sĂ©lectionner AllumĂ© Si ActivĂ© est sĂ©lectionnĂ©, il vous sera demandĂ© d'entrer l'heure de l' l'heure de l' la pour sĂ©lectionner Once or pour rĂ©gler la fonction snooze, et ou pour sĂ©lectionner On or pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner OK la pour sĂ©lectionner AllumĂ© OK . Si ActivĂ© est sĂ©lectionnĂ©, il vous sera demandĂ© d'entrer l'heure de l' l'heure de l' OK la pour sĂ©lectionner Once or OK pour rĂ©gler la fonction snooze, et ou pour sĂ©lectionner On or OK pour PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONERĂ©gler le volume de la sonneriePour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Configuration de la la pour sĂ©lectionner Volume de la la pour sĂ©lectionner le volume de sonnerie souhaitĂ©. Il existe 6 niveaux de volume de sonnerie, y compris pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Volume de la OK la pour sĂ©lectionner le volume de sonnerie souhaitĂ©. Il existe 6 niveaux de volume de sonnerie, y compris OK confirmerRemarque Le volume de sonnerie respectif sera jouĂ© lors de votre sĂ©lection. Si DĂ©sactivĂ© est sĂ©lectionnĂ©, l'icĂŽne s' la mĂ©lodie de la sonneriePour le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la pour sĂ©lectionner Int. Bague pour appel interphone ou Ext. Bague pour un appel entrant.Presse la pour sĂ©lectionner la mĂ©lodie de sonnerie souhaitĂ©e. Il y a un total de 10 mĂ©lodies pour la pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Sonnerie OK la pour sĂ©lectionner la mĂ©lodie de sonnerie souhaitĂ©e. Il y a un total de 5 mĂ©lodies pour la OK pour la tonalitĂ© d'alertePour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Configuration de la la pour sĂ©lectionner TonalitĂ© des touches/tonalitĂ© de la batterie/hors de la tourner On or de ces pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner OK la tourner AllumĂ© ou OK pour lcdPour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Contraste la pour sĂ©lectionner le niveau de contraste souhaitĂ©. Il y a 5 niveaux de pour confirmer le niveau de contraste de l'Ă©cran la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Contraste OK la pour sĂ©lectionner le niveau de contraste souhaitĂ©. Il y a 5 niveaux de OK pour confirmer le niveau de contraste de l'Ă©cran la date et l'heureModifier le format de dateVia le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Date et la pour sĂ©lectionner Format de la pour sĂ©lectionner le format de date souhaitĂ© JJ-MM-AA or MM-JJ-AA.Presse pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Date et OK la pour sĂ©lectionner Format de OK la pour sĂ©lectionner le format de date souhaitĂ© JJ-MM-AA or MM-JJ-AA.Presse OK pour le format de l'heureVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la pour sĂ©lectionner Format de l' la pour sĂ©lectionner le format d'heure souhaitĂ© 12 HR or 24 HR.Presse pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de OK la pour sĂ©lectionner Format de l' OK la pour sĂ©lectionner le format d'heure souhaitĂ© 12 HR or 24 HR.Presse OK pour la date et l'heureVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie la pour sĂ©lectionner RĂ©gler le pour entrer les informations de pour entrer les informations de sur pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de OK la pour sĂ©lectionner RĂ©gler le OK pour entrer les informations de OK pour entrer les informations de OK pour le combinĂ© sans filPresse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Renommer et entrez le nom de votre pour la langue d'affichagePour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner La la pour sĂ©lectionner la langue pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner La OK la pour sĂ©lectionner la langue D'accord> pour du combinĂ© sans fil sur la base du tĂ©lĂ©phoneVotre combinĂ© et votre station de base sont prĂ©-enregistrĂ©s. Jusqu'Ă  4 combinĂ©s peuvent ĂȘtre enregistrĂ©s sur une seule station de les nouveaux combinĂ©s, l'enregistrement est requis avant le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner et saisissez le code PIN systĂšme Ă  4 chiffres Ce code PIN est Ă©gal Ă  0000 par dĂ©faut.Presse confirmer. Veuillez patienter s'affichera sur l'Ă©cran LCD du combinĂ© sans la touche enfoncĂ©e sur la base du tĂ©lĂ©phone pendant environ cinq secondes, la station de base entre en mode d'enregistrement. Enregistrement s'affichera sur l'Ă©cran ACL du socle du l'enregistrement est terminĂ© avec succĂšs, le combinĂ© affiche CombinĂ© x X reprĂ©sente le numĂ©ro attribuĂ© au combinĂ©. Le combinĂ© synchronise ensuite les donnĂ©es, telles que les contacts, les numĂ©ros abrĂ©gĂ©s et les noms des combinĂ©s, avec tous les autres combinĂ©s dĂ©jĂ  un combinĂ©Vous ĂȘtes invitĂ© Ă  saisir le code PIN Ă  4 chiffres afin de dĂ©sinscrire un combinĂ© de la base le code PIN par dĂ©faut est 0000.Via la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Supprimer OK et vous ĂȘtes invitĂ© Ă  saisir le code PIN systĂšme Ă  4 le code PIN systĂšme Ă  4 OK et une liste des combinĂ©s enregistrĂ©s s' pour sĂ©lectionner l'un des combinĂ©s que vous souhaitez OK pour le code PIN systĂšme le code PIN systĂšme par dĂ©faut est 0000Via la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres sur OK et pour sĂ©lectionner Changer d' OK et entrez le code PIN systĂšme actuel Ă  4 OK Nouvelle Ă©pingle? s'affiche et saisissez le nouveau code PIN D'accord Confirmer ? s'affiche et saisissez Ă  nouveau le nouveau code PIN OK pour enregistrer le nouveau code PIN votre tĂ©lĂ©phoneVous pouvez rĂ©initialiser votre tĂ©lĂ©phone aux paramĂštres par dĂ©faut en utilisant le combinĂ© ou la base du tĂ©lĂ©phone. AprĂšs la rĂ©initialisation, tous vos paramĂštres personnels, les entrĂ©es de rappel et de liste d'appels seront supprimĂ©s, mais votre rĂ©pertoire, les entrĂ©es de mĂ©moire directe et la liste de blocage d'appels restent le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Par et saisissez le code PIN systĂšme Ă  4 sur pour sera montrĂ©. SĂ©lectionnez √ pour confirmer la suppression ou sĂ©lectionnez X confirmer de ne pas AprĂšs avoir rĂ©initialisĂ© votre tĂ©lĂ©phone, l'Ă©cran du mode Bienvenue rĂ©apparaĂźtra, vous pourrez alors sĂ©lectionner le pays TECHNIQUESPortĂ©e en champ libreJusqu'Ă  300 mĂštres*Gamme intĂ©rieureJusqu'Ă  50 mĂštres*Autonomie de la batterie du combinĂ© valeurs moyennes10 heures d'autonomie en conversation** 100 heures en veille**Nombre de combinĂ©sJusqu'Ă  4Mode interphoneOuiConfĂ©rence Ă  trois1 correspondant extĂ©rieur + 2 correspondants internesOuiConnexion Ă©lectrique/Base Adaptateur secteur/ChargeurAdaptateur de base principale et chargeur NumĂ©ro de modĂšle AT-337E-060045A ou 1-CHEUA451-081EntrĂ©e 100-240 V / 50-60 Hz / A Sortie 6 V CC / 450 mA, WUtilisez uniquement les adaptateurs fournis avec le monophasĂ©, hors installations informatiques dĂ©finies par la norme Le rĂ©seau voltage est classĂ© comme dangereux selon les critĂšres de cette tĂ©lĂ©phoniqueAppareil destinĂ© Ă  ĂȘtre raccordĂ© Ă  une classe TNV3 rĂ©seau de tĂ©lĂ©communication voltage ligne tĂ©lĂ©phonique analogique telle que dĂ©finie par la norme de rechangePack piles AAA – V – 300 mA N'utilisez que les piles fournies avec le de tout autre type de batterie prĂ©sente un risque d'explosion. Les piles usagĂ©es doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©es conformĂ©ment aux rĂ©glementations en vigueur en matiĂšre de protection de l' de fonctionnementDe 5 ° C Ă  40 ° C* Les valeurs peuvent varier selon l'environnement.** En fonction de la charge initiale de la vous rencontrez des difficultĂ©s avec votre tĂ©lĂ©phone, veuillez essayer les suggestions de tonalitĂ© lors de la pression keyune. Le cordon de connexion de la station de base n'est peut-ĂȘtre pas Le cordon de l'adaptateur n'est peut-ĂȘtre pas correctement branchĂ© dans la station de La ligne peut ĂȘtre occupĂ©e, car un autre combinĂ©ne peut pas ĂȘtre VĂ©rifiez les connexions. DĂ©branchez et rebranchez le secteur. VĂ©rifiez que le cordon de la ligne tĂ©lĂ©phonique a Ă©tĂ© branchĂ© Ă  la station de base et Ă  la prise VĂ©rifiez la prise de la station de base et la prise 220 V retirez et rebranchez.c. Attendez que la ligne soit est connectĂ© Ă  un PBX, pas de connexion et/ou mauvaise connexion aprĂšs la prĂ©fixe de numĂ©rotation est le prĂ©fixe de numĂ©rotation. HORS PORTEE » s' La station de base est peut-ĂȘtre hors de La station de base n'est peut-ĂȘtre pas connectĂ©e RĂ©duisez la Connectez la station de base au ne fonctionne service peut ne pas ĂȘtre activĂ© ou une mauvaise opĂ©ration ou un mauvais rĂ©glageVĂ©rifiez votre abonnement avec le rĂ©seauPas d' videRecharger la batterieLes appels entrants sont bloquĂ©s si vous n'aviez pas l'intention d'activer la fonction de blocage des appelsune. VĂ©rifiez si BLOCK SET. est rĂ©glĂ© sur VIP OK ou CONTACTS OK ?b. VĂ©rifiez si BLOCK SET. est rĂ©glĂ© sur ON et l'appel entrant dans la liste noire ? c'est le cas, rĂ©glez BLOCK SET. sur OFF. b. Si c'est le cas, nettoyez le numĂ©ro dans Blocklist dans la partie automatiqueL'appareil n'enregistre pas les nouveaux rĂ©pondeur est peut-ĂȘtre le ne peut pas laisser de Le rĂ©pondeur est peut-ĂȘtre La mĂ©moire des messages est peut-ĂȘtre Allumez le Effacez les messages ne peux pas utiliser le rĂ©pondeur Ă  Vous entrez peut-ĂȘtre le mauvais code d'accĂšs Ă  Vous appuyez peut-ĂȘtre trop rapidement sur les touches de Le rĂ©pondeur est peut-ĂȘtre Vous pouvez ĂȘtre Ă  travers un tĂ©lĂ©phone Ă  Si vous oubliez l'accĂšs Ă  distancecode, rĂ©initialiser les paramĂštres par Appuyez fermement sur chaque Allumez le RĂ©essayez Par une l'enregistrement d'un message sortant ou l'Ă©coute de messages, l'appareil sonne et l'enregistrement s' appel est probablement en cours de Ă  l'appel entrant et rĂ©essayez d'enregistrer votre message sortant plus contacter le support technique de l'opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique pour plus d' lire attentivement le guide de l'utilisateur inclus dans ce kit. Le produit Alcatel XL785 Combo est un Ă©quipement homologuĂ© conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation europĂ©enne, attestĂ© par le marquage CE. Le produit que vous venez d'acquĂ©rir est un produit technologique, il doit ĂȘtre manipulĂ© avec vous bĂ©nĂ©ficiez d'une garantie lĂ©gale sur ce produit conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation en vigueur sur la vente de biens de consommation dans le pays oĂč vous avez effectuĂ© cet toute information relative Ă  cette garantie lĂ©gale, veuillez contacter votre prĂ©judice de la garantie lĂ©gale dont bĂ©nĂ©ficient les produits, ATLINKS garantit que le produit figurant dans ce coffret est conforme Ă  ses spĂ©cifications techniques figurant dans le mode d'emploi inclus dans ce coffret, et ce pendant une durĂ©e de garantie, dĂ©comptĂ©e Ă  compter de la date d'achat de du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou ticket de caisse faisant foi du nom de votre revendeur, et Ă©gale Ă  Vingt quatre 24 mois pour l'appareil tĂ©lĂ©phonique, Ă  l'exclusion des consommables, accessoires et toute rĂ©clamation au titre de cette garantie pendant la pĂ©riode de garantie, vous devez retourner l'intĂ©gralitĂ© du Produit Ă  votre revendeur, accompagnĂ© d'une preuve d'achat, constituĂ©e de la facture ou du ticket de caisse Ă©mis par votre revendeur, indiquant le lieu d'achat et le numĂ©ro de la facture ou ticket de caisse dĂ©livrĂ© par votre revendeur, indiquant le lieu d'achat et le numĂ©ro de sĂ©rie du Produit, suite Ă  l'apparition ou Ă  la dĂ©couverte du dĂ©faut. ATLINKSs'engage Ă  rĂ©parer tout article dĂ©fectueux du fait d'un dĂ©faut de conception, de matiĂšre ou de fabrication, Ă  ses frais, ou Ă  le remplacer, Ă  ses frais, par un article identique ou au moins Ă©quivalent en termes de fonctionnalitĂ©s et de la rĂ©paration ou le remplacement est impossible dans des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursĂ© ou remplacĂ© par un Produit Ă©quivalent. Dans la mesure maximale permise par la loi applicable, le produit ou composant de remplacement, qui peut ĂȘtre neuf ou reconditionnĂ©, est garanti pendant une pĂ©riode de quatre-vingt-dix 90 jours Ă  compter de la date de rĂ©paration ou jusqu'Ă  la date de fin de la pĂ©riode de garantie initiale si le cette derniĂšre est supĂ©rieure Ă  quatre-vingt-dix 90 jours, Ă©tant prĂ©cisĂ© que toute pĂ©riode d'immobilisation du Produit d'au moins sept 7 jours s'ajoutera Ă  la durĂ©e de garantie restant Ă  courir. Cette garantie ne s'applique pas dans les cas suivants Installation ou utilisation non conforme aux instructions de la notice d'utilisation,Mauvaise connexion ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires incompatibles, comme indiquĂ© dans la notice d'utilisation,Produit ouvert, modifiĂ© ou remplacĂ© par des piĂšces non agréées, numĂ©ro de sĂ©rie effacĂ©, illisible, endommagĂ©, Usure normale, y compris usure normale des accessoires, batteries et Ă©crans,Non respect des normes techniques et de sĂ©curitĂ© en vigueur dans la zone gĂ©ographique d'utilisation,Produit ayant subi un choc ou une chute,Produit endommagĂ© par la foudre, une surtension Ă©lectrique, une source de chaleur ou de rayonnement, un dĂ©gĂąt des eaux, une exposition Ă  des conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extĂ©rieure au produit,NĂ©gligence ou entretien dĂ©fectueux,Une intervention, modification ou rĂ©paration effectuĂ©e par une personne non agréée par le Produit retournĂ© n'est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de rĂ©paration qui mentionnera le coĂ»t de l'analyse et les frais de transport qui vous seront facturĂ©s si vous souhaitez que le Produit vous soit garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez rĂ©guliĂšrement achetĂ© le Produit, Ă  condition que ce pays soit membre de l'Union europĂ©enne. Sous rĂ©serve des dispositions lĂ©gales en vigueur, celles-ci sont expressĂ©ment LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE,A CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER B ATLINKS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE OU DE DOMMAGE AUX DONNÉES, PERTE D'UTILISATION ÉCHEC, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTE D'EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES ;C LA RESPONSABILITÉ D'ATLINKS EST LIMITÉE À LA VALEUR D'ACHAT DU PRODUIT, SAUF ERREUR MAJEURE OU INTENTIONNELLE, ET SAUF DOMMAGE DE SÉCURITÉEn cas de danger Ă©lectrique, l'adaptateur secteur agit comme un dispositif d'isolation Ă©lectrique 230 V. Il doit donc ĂȘtre installĂ© Ă  proximitĂ© de l'appareil et facilement accessible par prĂ©caution. Pour dĂ©connecter l'appareil de la source d'alimentation principale, l'adaptateur secteur doit ĂȘtre retirĂ© de la prise 230 V CA / 50 l'adaptateur secteur tombe en panne, il doit ĂȘtre remplacĂ© par un modĂšle n'est pas branchĂ© sur le secteur ou s'il y a une panne de courant, les tĂ©lĂ©phones qui utilisent des combinĂ©s sans fil ne fonctionneront pas. Vous ne pourrez alors plus Ă©mettre ni recevoir d'appels en cas d'urgence. Nous vous conseillons donc de conserver Ă©galement un tĂ©lĂ©phone classique – qui ne nĂ©cessite pas d'alimentation – comme solution de secours.! N'utilisez pas le tĂ©lĂ©phone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant Ă  proximitĂ© de la est recommandĂ© d'Ă©viter d'utiliser cet appareil pendant les orages. N'essayez pas d'ouvrir les piles car elles contiennent des produits chimiques. En cas de fuite, Ă©viter tout contact avec la peau, les yeux, le nez et la bouche. En cas de contact, rincez la partie affectĂ©e pendant environ 20 minutes Ă  l'eau courante et consultez un mĂ©decin urgentiste. Nettoyez le produit avec du papier absorbant ou un chiffon sec et contactez votre revendeur pour le remplacement de la symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre collectĂ© sĂ©parĂ©ment et ne doit pas ĂȘtre mĂ©langĂ© aux ordures mĂ©nagĂšres. L'Union europĂ©enne a mis en place un systĂšme spĂ©cifique de collecte et de recyclage dont les fabricants sont appareil a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© avec des matĂ©riaux et des composants de haute qualitĂ© qui peuvent ĂȘtre recyclĂ©s et rĂ©utilisĂ©s. Les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques sont susceptibles de contenir des piĂšces nĂ©cessaires au bon fonctionnement du systĂšme, mais qui peuvent prĂ©senter un risque pour la santĂ© et l'environnement s'ils ne sont pas manipulĂ©s ou Ă©liminĂ©s correctement. Par consĂ©quent, veuillez ne pas jeter votre appareil hors d'usage avec les ordures mĂ©nagĂšres. Si vous possĂ©dez l'appareil, vous devez le dĂ©poser au point de collecte local appropriĂ© ou le laisser au vendeur lors de l'achat d'un nouvel vous ĂȘtes un utilisateur professionnel, veuillez suivre les instructions de votre l'appareil vous est louĂ© ou laissĂ©, veuillez contacter votre fournisseur de de prĂ©server l'environnement, ATLINKS a Ă©quipĂ© cet appareil d'une alimentation Ă  dĂ©coupage, offrant une meilleure efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique. L'avantagetagCe sont non seulement une trĂšs faible consommation d'Ă©nergie, mais aussi une taille plus compacte que les alimentations conventionnelles utilisĂ©es par la gamme prĂ©cĂ©dente. Les piles usagĂ©es de votre tĂ©lĂ©phone s'il en est Ă©quipĂ© doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©es conformĂ©ment aux rĂ©glementations applicables en matiĂšre de protection de l'environnement. Respectez les rĂ©glementations locales. Rapportez vos batteries Ă  votre revendeur ou dĂ©posez-les dans un centre de recyclage Ă  protĂ©ger l'environnement dans lequel nous vivons !CONFORMITÉLe soussignĂ©, ATLINKS EUROPE, dĂ©clare que l'Ă©quipement radio de type DECT est conforme Ă  la Directive2014/53/UE. Le texte intĂ©gral de la dĂ©claration UE de conformitĂ© est disponible Ă  l'adresse Internet suivante Support / DĂ©clarations de conformitĂ© Puissance moyenne par canal de 10mWPuissance d'Ă©mission maximale 24 dBmGamme de frĂ©quences 1880-1900MHzPar la prĂ©sente, ATLINKS EUROPE dĂ©clare que l'Ă©quipement radio de type DECT est conforme Ă  la LĂ©gislation Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017/1206. Le texte complet de la dĂ©claration de conformitĂ© UKCA est disponible Ă  l'adresse Internet suivante Europe147 avenue Paul-Doumer92500 RUEIL MALMAISON FranceRCS Nanterre 508 823 747© ATLINKS 2021 – Reproduction Fabricant se rĂ©serve le droit de modifier les caractĂ©ristiques de ses produitsafin d'apporter des amĂ©liorations techniques ou de se conformer Ă  de nouvelles et ATLINKS sont des marques est une marque de Nokia, utilisĂ©e sous licence par voix Alcatel XL785A/W No 10002461 ENImprimĂ© en chineDocuments / Ressources kasa omada Grand public Upgrade to WiFi 6 HomeCare OneMesh Setup Videos Smart Home Kasa Smart Home Entreprises Business Solutions Etudes de cas Guides de configuration OpĂ©rateurs TĂ©lĂ©com Service Provider Agile Solutions xDSL Capable of high-speed network and integrated broadband applications 3G/4G/LTE Maintains internet access wherever you go. PON The leading technology for delivering gigabit Internet services CPL Transforms electrical wiring to carry the network signal. Pharos Wireless Broadband kasa omada SubscriptionTP-Link prend votre vie privĂ©e au sĂ©rieux. Pour plus de dĂ©tails sur la politique de confidentialitĂ© de TP-Link, veuillez consultez la page suivante Politique de confidentialitĂ© de TP-Link . De Ukraine? Infos produits, Ă©vĂ©nements, services pour votre pays. Augmentez la capacitĂ© de stockage de votre systĂšme Dell avec ce disque SSD Dell de 960Go. Il offre une capacitĂ© de stockage pouvant atteindre 960Go, permettant de stocker de grandes quantitĂ©s de donnĂ©es. Ce disque offre une vitesse de transfert des donnĂ©es amĂ©liorĂ©e allant jusqu’à 6Gbit/s. Offre jusqu’à 960Go de stockageDotĂ© d’une interface SATA offrant des taux de transfert de donnĂ©es Ă©levĂ©sLa technologie Solid State offre une grande robustesse et un accĂšs rapide aux donnĂ©esAvantages des disques SSD par rapport aux disques classiques DurabilitĂ© renforcĂ©e intĂšgrent une mĂ©moire Flash NAND non mĂ©canique montĂ©e sur des cartes de circuits imprimĂ©s et sont plus rĂ©sistants aux rapide accĂšs aux donnĂ©es, dĂ©marrage, transferts de fichiers et expĂ©rience globale plus rapides que les disques silencieux exĂ©cutent les opĂ©rations presque sans aucun bruit, Ă  la diffĂ©rence des lecteurs de disques durs bruyants et Ă©mettant des lĂ©ger les disques SSD Flash prĂ©sentent un poids considĂ©rablement tempĂ©ratures plus faibles l’exĂ©cution des disques durs SSD requiert peu d’énergie, rĂ©duisant ainsi la chaleur gĂ©nĂ©rĂ©e par le plus grande efficacitĂ© consommez moins d’énergie lors des pics d’ manuels et supportSupport DellPilotes, guides, outils de diagnostic, piĂšces de rechange... Le support technique Dell est lĂ  pour vous aider.

www atlinks com fr support manuels d utilisation